Einige Erklärungen zur Übersetzung Deines Artikels
Zuerst mal herzlichen Dank für Deine Mitarbeit!
Solltest Du mit der Anleitung einige Schwierigkeiten haben, so gehe auf die Seite "no problemo".
(Falls Dir die unten aufgeführte Anleitung zu umständlich ist, so kann ich Dir Deine Seite per Email zusenden. Nur solltest Du Aufpassen die im Text vorhandenen Tags nicht zu löschen.)
Verkleinere diese Seite bis zur Bildschirmhälfte.
Öffne anschließend die Homepage ein zweites Mal in einem neuen Fenster welches du ebenfalls bis auf die Hälfte reduzierst.
So wie auf dem Photo weiter unten.
Klicke auf "mitmachen" unter "Webseiten" im Hauptmenü.
Gebe Deinen Namen oder ein Pseudo sowie Deine E-Mail-Adresse ein.
Dein Login wird Dir per E-Mail zugesandt. Dieses ermöglicht Dir den Zugang im "Privatbereich" (Hauptmenü - "Webseiten").
Sobald Du im Privatbereich bist, wählst Du oben rechts Deine Sprache aus.
Die Menüs in den Webseiten werden sodann in der von Dir gewählten Sprache angezeigt.
Wie Du Deinen Übersetzungsartikel auswählst wird Dir auf dem folgenden Bild erklärt.
Klicke auf das kleine Dreieck links neben
>"SPRACHE UND ÜBERSETZUNG EINES ARTIKELS"
(Es kann sein daß Du mehrmals draufklicken mußt, es ist nicht so einfach da das Dreieck so klein ist!)
bis sich ein kleines Fenster öffnet in welchem Du auf
"eine neue Übersetzung dieses Artikels vorschlagen" klickst.
BEVOR DU MIT DER ÜBERSETZUNG BEGINNST
(hinterher wirst Du es sicherlich vergessen…)
Nach Öffnung Deines Artikels, ändere sofort den Titel und vergiß nicht die Worte "neue Übersetzung von….." zu löschen (Der Titel darf nicht 21 Zeichen überschreiten, die Leerschritte werden mitgezählt).
Speichere ab.
Anschließend klickst Du erneut auf das kleine Dreieck links von "SPRACHE UND ÜBERSETZUNG EINES ARTIKELS"
und wählst die Sprache in welche Du übersetzen möchtest aus.
Normalerweise dürfte Deine Sprache unter den 160 angebotenen Sprachen dabei sein!
Klicke auf "diesen Artikel bearbeiten"
JETZT KANN ES LOSGEHEN!
Beginne mit den Keywords, der Beschreibung und der Headline unter dem Titel.
Schreibe in die Linie über dem zu übersetzenden Text.
Lösche den Originaltext erst wenn Du mit der Übersetzung fertig bist (Du könntest durch einen Telefonanruf gestört werden…)
Speichere Deinen Text regelmäßig (in einem Abstand von 5 oder 6 Sätzen) ab und überprüfe diesen in der Vorschau.
Klicke auf "Vorschau" unterhalb der angegebenen Artikelnummer (diese ist sichtbar nachdem du abgespeichert hast).
BEACHTE :
Tags und Links darfst Du auf keinen Fall löschen oder ändern. Sollten bei der Vorschau sich die Photos verschoben haben, so wurde dieses Zeichen "|" gelöscht.
Möchtest Du einen neuen Link einschieben, so lese hierzu in der nächsten Seite nach, aber ändere niemals die bereits bestehenden Links, denn diese beziehen sich auf die verschiedenen Rubriken und werden später automatisch auf die in Deine Sprache übertragenen Seiten verweisen (ausgenommen die sich auf einen Artikel beziehenden Links).
Denke daran, der Text erscheint im Internet nicht so wie Du ihn jetzt während des Übersetzens siehst. Dieses ist sogar noch je nach Browser unterschiedlich (Internet Explorer, Firefox…).
Zum Beispiel: ein Zeilenabstand :
Bei der Benützung von Internet-Explorer genügt ein zweimaliges Drücken auf die ENTER-Taste um an die Zeile zu gehen, wenn dazu noch Internet-Explorer Dein Browser ist, so denkst Du alles sei in Ordnung.
Aber Firefox versteht nur diese Zeichen (Tags) < br/> (ohne Leerschritt nach dem < ), Du wirst einen Kopfweh erregenden Text ohne Absätze vorfinden, ein Wort reiht sich an das andere.
Glücklicherweise versteht auch Internet Explorer diese Zeichensprache (Tags) < br/> (immer ohne Leerschritte) !
Deshalb ist es unerläßlich immer diese Tags zu benutzen um an den Zeilenanfang zu gehen.
Um eine Zeile zu überspringen benutzt man das Leerschrittzeichen "& nbsp;" vor dem "< br/> (ohne Leerschritt nach & und nach < )"
In der Reihe "tut was ich sage, aber macht es mir nicht gleich", gebe ich zu, daß alle Artikel die ich vor März erstellt habe nicht dieser Form entsprechen und ich mir einen nach dem anderen wieder vornehmen muß.
Sofern Ihr einen Artikel den ich vor März erstellt habe übersetzen möchtet , ich aber noch nicht die Zeit gefunden habe die Tags zu berichtigen, berücksichtigt bitte meine hier abgegebenen Erklärungen und folgt nicht den Tags des Originaltextes.
Ich wäre vollkommen verloren wenn ich mir Euren Text wieder vornehmen müßte. Es ist nicht einfach einen Zeilenabstand in einen Text desses Sprache man nicht versteht einzusetzen…
Um zu den Anleitungen betreffend des Hochladens auf Internet, Einfügen von Photos, Einfügen einer Tabelle… zu gelangen, klickt hier
|
|